TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:14

Konteks

2:14 The Lord was furious with Israel 1  and handed them over to robbers who plundered them. 2  He turned them over to 3  their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 4 

Hakim-hakim 3:8

Konteks
3:8 The Lord was furious with Israel 5  and turned them over to 6  King Cushan-Rishathaim 7  of Aram-Naharaim. They were Cushan-Rishathaim’s subjects 8  for eight years.

Hakim-hakim 4:2

Konteks
4:2 The Lord turned them over to 9  King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor. 10  The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim. 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:14]  1 tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”

[2:14]  2 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)

[2:14]  sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.

[2:14]  3 tn Heb “sold them into the hands of.”

[2:14]  4 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.

[3:8]  5 tn Or “The Lord’s anger burned (or raged) against Israel.”

[3:8]  6 tn Heb “sold them into the hands of.”

[3:8]  7 tn Or “Cushan the Doubly Wicked.”

[3:8]  8 tn Or “they served Cushan-Rishathaim.”

[4:2]  9 tn Heb “the Lord sold them into the hands of.”

[4:2]  10 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”

[4:2]  map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[4:2]  11 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA